Переводчик немецкого и русского языков Лилия Винникова

Заверенный перевод документов с немецкого на русский и с русского на немецкий язык

В качестве переводчика русского языка, уполномоченного высшим земельным судом в г. Хамм, я имею право официально подтверждать полноту и правильность письменных переводов, то есть «заверять» перевод печатью и подписью. Обычно это нужно для документов, заверенные переводы которых предоставляются в государственные органы, службы и официальные учреждения.

Перевод некоторых стандартных документов такого типа я осуществляю по фиксированным ценам (включая НДС 19%):

Apostille/Апостиль   7,00 евро

Aufenthaltstitel/Правооснование для пребывания в ФРГ  27,00 евро

Einbürgerungsurkunde/Свидетельство о приеме в гражданство  27,00 евро

Führerschein/Водительское удостоверение  27,00 евро

Geburtsurkunde/Свидетельство о рождении  27,00 евро

Heiratsurkunde/Свидетельство о заключения брака  27,00 евро

(einfache, nicht erweiterte) Meldebestätigung/Справка о регистрации по месту жительства (простая, не расширенная)  27,00 евро

Scheidungsurkunde/Свидетельство о расторжении брака  27,00 евро

Sterbeurkunde/Свидетельство о смерти  27,00 евро

Минимальная стоимость заказа составляет 27,00 евро вкл. 19 % НДС

Дополнительная плата с частных клиентов за заверку перевода не взимается. При необходимости дополнительно оплачиваются почтовые расходы (2,50 евро за пересылку обычным письмом, 5,00 евро за заказное письмо с доставкой в почтовый ящик или 5,50 евро за заказное письмо с вручением лично) или за дополнительный экземпляр перевода (7,00 евро за документ).

Прочие цены назначаются в индивидуальном порядке.

Заказать заверенный перевод с русского на немецкий или с немецкого на русский язык:

вы можете прислать документы обычной или электронной почтой. Пожалуйста, укажите в письме свои контактные данные, чтобы я могла связаться с вами, если возникнут какие-либо вопросы. Разумеется, документы можно также передать лично. Для этого необходимо предварительно договориться о времени визита. Заверенный перевод вы можете получить по почте или забрать лично.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:

В переводе будет указано, был ли предоставлен переводчику оригинал документа или его (заверенная) копия. Некоторые учреждения принимают только переводы, выполненные на основе оригинального документа. Не забудьте выяснить, действует ли это требование в вашем случае. Оригинал документа вы можете предъявить, когда будете забирать перевод.

ОПЛАТА ПЕРЕВОДА (ДЛЯ ЧАСТНЫХ ЛИЦ):

После получения документов на перевод я отправлю вам коммерческое предложение по электронной почте, в котором содержатся цена, время обработки заказа и мои банковские данные. Если вы согласны с условиями, пожалуйста, перечислите названную сумму заранее банковским переводом. После того, как деньги поступят на мой банковский счет, я подготовлю заверенный перевод и отправлю его вам вместе со счетом по почте в назначенный срок.

ОПЛАТА ПЕРЕВОДА (ДЛЯ КОРПОРАТИВНЫХ КЛИЕНТОВ):

При заказе заверенного перевода от имени компании возможен еще один способ оплаты. В этом случае вы можете оплатить перевод уже после передачи вам готового перевода. Прошу обратить внимание, что в некоторых случаях перевод необходимо оплатить заранее. Условия обсуждаются в индивидуальном порядке.

КОНТАКТ

По электронной почте: info@lilia-vinnikova.de

По почте: Lühnstiege 6, 48151 Münster (г. Мюнстер, Германия)

По телефону: +49 251 14917168

Copyright © 2010-2020 Lilia Vinnikova

ru_RURU
de_DEDE ru_RURU